top of page

XVIII МЕЖДУНАРОДНАЯ КОНФЕРЕНЦИЯ: "РОССИЯ И ЗАПАД: ДИАЛОГ КУЛЬТУР"

23-24 июня 2016 года

Материалы конференции

Секция 1: Россия и Запад: проблемы взаимовосприятия

Афанасьева Л.Ю.            «Феномен перекрестного года языка и культуры на примере дипломатических и                                                  культурных  взаимоотношений России и Италии»

Будаева Л.А.                      « Отражение праздничных традиций Швеции в воспоминаниях советского посла                                               А.М. Коллонтай (1930-1945 гг.)»

Калякина А.В.                    «Русские коллекционеры в Европе на рубеже XIX-XX веков» 


Конкина А.В.                    «Российские и немецкие концепции влияния СМИ на имидж страны»

Коренева Е.В.                   ««Из России – с любовью… к Достоевскому и Толстому»: Марио Варгас Льоса о 

                                              творческом наследии,  русской истории и культуре»

Павловская А.В.              «Россия и Америка: дружеская встреча на советском столе.»

Павловский И.И.            «Специфика восприятия политических лидеров Древней Руси в X – начале XI вв.

                                              в скандинавских источниках.»

Руцинская И.И.,              «Российская тема на Оксфордском симпозиуме по вопросам питания и    Смирнова Г.Е.                  кулинарии: актуальность диалога культур России и Запада в современном

                                              научном мире»

Ужегова З.А.                    «О стереотипах восприятия России и российского бизнеса за рубежом»

Царегородцева Г.И.      «Диалог «Россия – Запад» через призму ближневосточной политики»

Штульберг А.М.              «Особенности воплощения литературного вечного образа в инокультурной среде

                                              (на примере образа Шерлока Холмса в России)»

Юдова Ю.Ю.                    «Исторические и культурные корни положительного восприятия сербами    

                                               русских и России»

 

Секция 2: Исторический контекст взаимодействия культур

Баркова О.Н.                     «Диалог культур в эмиграции: издательская деятельность женщин русского                                                           зарубежья 1917 - 1939 гг.»

Волкова Е.С.                     «Кризисные явления духовной жизни Новой Англии конца XVII века»

 

Дмитриев И.Е.                  «Парфюмер Константин Веригин: «русский след» во французской индустрии                                                       моды 1920-1930-х гг. Из истории взаимовлияния культур в ХХ в.»

Жданова В.Г.                    «Ткани в женском костюме России и Франции XVIII – начала XIX в.» 

Зинчук Д.А.                      «Вековые традиции: общие подходы в западной и российской историографии                                                         Первой мировой войны» 

Левицкий А.Э.,                «Экранизация произведений Агаты Кристи в СССР и России: межкультурный и Смирнова А.Д.                 интерсемиотический аспекты»

  

Маринин О.В.                  ««Незваный гость из-за полярных льдов». Визит Петра I во Францию в 1717 г.»

Мисюров Д.А.                  «Русская община как символ диалектического развития (диалектика востока и    

                                              запада): моделирование с помощью диалектических диалогических схем и

                                              диалектических формул на основе двоичного счисления»

Павловская О.А.             «В поисках новой идентичности: взаимодействие культур в междинастических
                                              браках.»

Хлебникова В.Б.              « Суверенитет за чужой счет: финансовая помощь Российской

                                                империи Черногории в конце XIX – начале ХХ вв.»

Черниговский М.М.      «Взаимосвязь русских и европейских вокальных традиций под влиянием                
                                                 взаимодействия культур на рубеже XVIII-XIX веков.»

Шевырдяева Л.Н.           «Традиционные ценности и гражданские свободы: свобода вероисповедания в     

                                              США»

 

Секция 3: Проблемы межкультурного общения

Вайсерберг И.М.,            «Школьные дебаты как первый шаг к кросс-культурному диалогу»

Чернис М.Д.

Гуторенко Л.С.                «К вопросу об английском юморе в Интернет-общении (на примере

                                              креолизованных юмористических текстов с использованием изображений

                                              политических и культурных деятелей прошлого и современности)»

Курочкин А.В.                 «Культура социальной коммуникации в условиях сетевого общества»

Шабалова И.О.               «Особенности русской культуры, осложняющие перевод отечественной поэзии на                                               французский язык»

 

Шварц Е.Д.                       «Диалог культур сквозь кино призму»

Секция 4: Изучение национальных менталитетов

Агапова В.Н.                    «Национальная религия как способ сохранения и передачи культурных        

                                              ценностей (на примере Сурожской Епархии в Великобритании)»

Афанасова В.В.                «Отражение нравственно-этических понятий Западной культуры в языке

                                              медицины»

Байгараев Н.А.                «Состояние и проблемы исследования джадидизма в Казахстане»

Барсукова Е.А.                 «Советский быт сквозь призму гастрономических реалий»

Хайрова С.Р.

Богданова А.А.                «Кризис национальной идентичности вследствие развития миграционных

                                             процессов в Европе и Норвегии»

Белоусова В.В.                 ««Чешские реалии»: концепция курса и чешская социокультурная парадигма»

​​Голиков К.А.                     «Преемственность и переосмысление в России искусства
                                                садов Запада и  Востока»

Именитова И.П.              «Три этапа трансформации французской национальной идентичности»

Регнацкая И.В.                «Песенные тексы А. Санса как отражение идеологии современного испанского

                                              обществ»

Руцинская И.И.,              «Рынок в советской и постсоветской живописи: трансформации образа»

Смирнова Г.Е.

Слесарев А.Г.                   «Актуализация свободы в национальном культурном контексте (к вопросу о

                                             русско-немецких соответствиях).»

Федорова Т.Ю.                 «Автобиография как средство самопрезентации личности в пространстве

                                             массовой культуры России и США»

Цинпаева Р.Ш.                «Деятельность российских и британских фондов как отражение региональных                                                     особенностей интерпретации терминов «благотворительность» и                                                                               «филантропия»»

Штульберг А.М.               « Мир детства и чай, или традиция чаепития в детской художественной 

                                             литературе Великобритании»

Секция 5: Актуальные проблемы регионоведения

Аветисян Н.Г.,                 «Язык как фактор региональной идентичности в свете лингвистических теорий»

Восканян С.К.

Жбанкова Е.В.                 «Прошлое и настоящее Ивановской области в свете современного                                                                              зарубежного регионоведения»  

 

Иванова Н.А                       «Региональные особенности Андорры в восприятии Испании и Франции (на                                                       основе анализа почтовых марок серии «Europa»)»

Маринин М.О.                  «Явление «nose art» в преподавании курса визуального регионоведения»

Никулина В.К.                 «Существующие методики социально-экономического развития региона»

Павловский И.В.            «Гомогенные и гетерогенные регионы в социокультурном регионоведении»

Тарабанова Т.А.,              «Структура и содержание исторической памяти: региональные различия»
Хапиков А.А.

Хорошева А.В.                 «Европа ли Россия?»

Чижикова И.Д.                «Образ Н.Г. «Чернышевского в социокультурном пространстве Саратова:

                                              особенности локального восприятия»

Секция 6: Проблемы национальной безопасности в контексте диалога культур

Ильина О.К.                     «Язык и национальная безопасность: в чем суть проблемы, каково ее решение?»

Фрейберг М.В.                 «Концепт и формирование диалоговой модели сотрудничества (на примере         

                                              БЕАР)»

Секция 7: Преподавание иностранных языков как общение культур

Година А.Б.                       «Дополнительное изучение и обучение английскому языку бакалавров

                                              журналистики в профессиональном контексте»

Ильина Г.А.                      «Об одном подходе к изучению иностранного языка. Домашнее чтение.»


Кашкина Е.В.                   «Французский язык в образовательной системе Марокко в условиях

                                              мультилингвизма»   

Комарова А.И.,                «Взаимодействие культур в преподавании географам курса “Academic English”»

Окс И.Ю.

Муратова И.А.                 «Практические аспекты разработки языковых тестов»

Розина М.С.,                      «Специфика организации языкового материала в курсе «Русский язык делового

Соловьева М.В.                общения» для иностранных учащихся»           

                                          
Перцева З.Е.                    «Работа над переводом научного текста в обучении английскому языку для                                                                 специальных целей: типология переводческих ошибок и деформаций.»

Холкина А.С.                    «О диалоге в преподавании иностранного языка: от картины к картинке»

Холявина Е.Ю.                «Преподавание  иностранных  языков как один  из эффективных способов

                                             решения  проблем межкультурного общения»

Секция 8: Литература в контексте взаимодействия культур

Афинская З.Н.                 «От автоматизма до простоты: влияние сюрреализма в творчестве М.Карема»

Зотова Т.В.                        «Поэтическая антология как инструмент изучения культуры»

 

Игнатов К.Ю.                   «К постановке вопроса об особенностях трансформаций интертекстуальных

                                              отсылок при переводе (на материале поэмы Т.С. Элиота ‘The Waste Land’)»

Каштанова И.И.              «Французский язык в пьесах А. Н. Островского. Типологии речевых культур»

Фидарова Ф.К.                 «Генрих Бёлль: преодоление „культурного пробела“ 1933 г. с Ф. М. Достоевским»

Шитикова И.А.                «Говорит Берлин! (Об истоках и становлении городской литературы).»

 

Секция 9: ИКТ в российском и зарубежном образовательном пространстве

Блескина И.А.                  «Кросс-культурные аспекты модернизации образовательных институтов

                                              посредством внедрения ИКТ в образовательный процесс»

Дворецкая Е.В.                «Ресурсы в формате вики в обучении англоязычной культуре»

Секция 10: Пространство и культура

Голованивская М.К.    «Русские дороги: опыт построения модели синтаксической территориальной                                                         связности»

Глухова Т.И.                     «Городская среда как условие формирования инокультурного габитуса в культуре

                                              личности»

Калуцков В.Н.                  «Геоконцепты в региональных исследованиях»

Карелина Н.А.                   « Some aspects of socio-cultural adaptation of immigrants in Canada»

Краснова Т.В.                   ««Чернобыльская молитва» Светланы Алексиевич сквозь призму экокритики»

Кулаженкова Л.Н.         «Мотивация социолингвистической панорамы города»

Лобанов П.А.                      «Принципы формирования пространства в ассоциативных образовательных                                                         организациях (на примере России и Франции)»

Нейман С.Ю.                   «Диалог культур в медиа-текстах наружной рекламы провинциального города»

Пенцова М.М.                 «Бриттский след в топонимии Шотландии»

Секция 11: Язык и культура

Авакян Л.М.                      «Лингвокультурные особенности социума как главный фактор формирования и

                                                развития речи и мышления»

Аксёнова Е.Е.                    «Роль образов в англоязычных СМИ: проблемы перевода и интерпретации.»

Андрющенко Т.Я.           «Leichte Sprache: о единстве формы и содержания»

Бастрыкина О.В.             «Выражение модальности средствами союзного сравнения (на материале

                                                  английского языка)»

Гулевец Н.А.                    «Реализация основных функций языка в тексте корпоративного сайта»

Зоткина И.В.                  «Влияние иностранного языка на формирование личности дипломата»

 

Коростелева Т.В.             «Архаизмы в современном русском языке как «проводники» в историю и

                                             культуру»

 

Маринина Е.В.                « Образ России в учебных словарях английского языка»  

Моисеева Д.П.                 «Лингвоним как компонент дискурса о языке (на примере

                                             франкопровансальского языка)»

Овшиева Н.Л.                  «О культурной специфике англоязычного дискурса»

Полубиченко Л.В.          «О знаках препинания в художественном переводе»

Рыжикова М.Д.               «Средства выражения оценки в англоязычном политическом дискурсе»

Свищева В.В.                   «Страсть-sin-pecado в письменных источниках вероучения у христиан (на

                                              материале русского, английского и испанского языков)»

Селиванова И.В.             «Влияние католической церкви на современный испанский язык»

Лапаева Е.Ю.,                  «Лингвистическая асимметрия во французской экономической терминологии»

Фененко Н.А.

Шапкина О.Н.                 «Запад в польской языковой картине мира»

 

 

 

 

                       

bottom of page